Seeing as angled 「斜めから見る」の直訳ですが、本当は正しい表現が英訳としてあるんだけれども、こっちのほうがわかりやすいし、語幹的にも気に入ったので。英語のコピーって考えるの楽しい。
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。